Cyavana’s Yogic Display and Kuśika’s Recognition of Tapas (च्यवन-योगप्रभावः कुशिकस्य तपःप्रशंसा च)
भीष्म उवाच ततस्तस्य प्रभावात् ते महर्षेर्भावितात्मन: । निषादास्तेन वाक्येन सह मत्स्यैर्दिवं ययु:
Бхишма сказал: «О Бхарата! Затем, силою влияния великого риши Чьяваны, с очищенным сердцем, едва прозвучали те слова, нишады (рыбаки) вместе с рыбами отправились на небо».
भीष्म उवाच