Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)
जातानां समवर्णाया: पुत्राणामविशेषत: । सर्वेषामेव वर्णानां समभागो धनात् स्मृत:,समस्त वर्णोके सभी पुत्रोंका, जो समान वर्णकी स्त्रीसे उत्पन्न हुए हैं, सामान्यतः: पैतृक धनमें समान भाग माना गया है
jātānāṃ samavarṇāyāḥ putrāṇām aviśeṣataḥ | sarveṣām eva varṇānāṃ samabhāgo dhanāt smṛtaḥ ||
Бхишма сказал: «По общему правилу сыновья, рождённые от жены той же варны, без всякого различия, считаются имеющими равную долю в отцовском имуществе. Этот принцип памятуется как действующий для всех варн».
भीष्म उवाच
That legitimate sons born from a wife of the same varṇa are entitled, without discrimination, to equal shares of the paternal estate; this is presented as a remembered Smṛti-based norm applicable across varṇas.
In the Anuśāsana Parva’s dharma-instruction setting, Bhīṣma is laying down a rule of inheritance and family justice, clarifying how property should be divided among sons to uphold fairness and social order.