Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)
दस्युभि्दियमाणं च धन दारांश्व॒ सर्वश: । सर्वेषामेव वर्णानां त्राता भवति पार्थिव:,डाकुओंद्वारा लूटे जाते हुए सभी वर्णोके धन और स्त्रियोंका राजा ही रक्षक होता है
dasyubhir hriyamāṇaṃ ca dhanaṃ dārāṃś ca sarvaśaḥ | sarveṣām eva varṇānāṃ trātā bhavati pārthivaḥ ||
Бхишма сказал: «Когда разбойники всячески уносят богатство и даже женщин всех варн, именно царь становится защитником всех сословий. Этот стих утверждает дхарму правителя как общего стража: пресекать беззаконие и обеспечивать безопасность людей и имущества без различия варн.»
भीष्म उवाच
The king’s primary dharma is protection: he must safeguard all people—across all varṇas—from violence, theft, and abduction, ensuring security of both property and personal safety.
Bhishma is instructing on royal duty, stating that when bandits plunder wealth and seize women, the ruler is the rightful protector and must act as the defender of society as a whole.