Śulka, Kanyā, and Dauhitra-Riktha: Discourse on Bride-Price and Inheritance Rights (शुल्क-कन्या-दौहित्र-रिक्थविचारः)
ततः षडन्यान् पुरुषानक्षै: काउ्चनराजतै: । अपश्यद् दीव्यमानान् वै लोभहर्षान्वितांस्तथा
tataḥ ṣaḍ anyān puruṣān akṣaiḥ kāñcana-rājataiḥ | apaśyad dīvyamānān vai lobha-harṣānvitāṃs tathā ||
Бхишма сказал: «Затем Випула увидел ещё шестерых мужчин, игравших в кости — кости были из золота и серебра. Они были поглощены алчностью и упоением и тоже произносили ту же клятву, что и прежняя пара. Устремив взоры на Випулу, они обратились к нему».
भीष्म उवाच
The verse frames gambling as a moral snare: the gamblers are driven by lobha (greed) and harṣa (intoxicating excitement). In dharma-literature, such states cloud judgment and make one prone to rash vows and unethical acts, so the implied teaching is vigilance and self-restraint when confronted by alluring but destabilizing pleasures.
Vipula encounters another group—six men—engaged in dice-play with luxurious (gold and silver) dice. Like the earlier couple, they are making a certain oath and then address Vipula directly, setting up the next exchange in which Vipula is tested or instructed.