ब्राह्मणपूजा-राजधर्मः | Royal Duty of Honoring Learned Brahmins
प्रतर्दनको आया जान भृगुजी आश्रमसे निकले। उन्होंने नृपश्रेष्ठ प्रतर्दनका विधिपूर्वक स्वागत-सत्कार किया ।।
pratardanako āyā jñātvā bhṛgujī āśramase nikale | teṣāṁ nṛpaśreṣṭha-pratardanasya vidhipūrvakaṁ svāgata-satkāraṁ cakruḥ || uvāca ca enaṁ rājendra kiṁ kāryaṁ brūhi pārthiva | sa covāca nṛpastasmai yadāgamanakāraṇam ||
Узнав, что прибыл царь Пратардана, Бхригу вышел из своего ашрама. Он должным образом приветствовал и почтил лучшего из царей. Затем Бхригу сказал ему: «О владыка царей, о повелитель земли, скажи мне — с какой целью ты пришёл сюда?» Тогда царь изложил ему причину своего прихода.
भीष्म उवाच
The passage highlights dharma in conduct: a sage receives a king with proper hospitality, and the king states his purpose respectfully—modeling mutual decorum between spiritual authority and temporal power.
King Pratardana arrives at Bhṛgu’s hermitage. Bhṛgu comes out, welcomes him with due honors, and asks the reason for the visit; the king then begins to explain his purpose.