Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

मातङ्ग–शक्रसंवादः

Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities

अप्रतिष्ठाक्ष ये केचिदर्धर्मशरणाश्ष ये । तेषां प्रतिष्ठा गड़ेह शरणं शर्म वर्म च

apratiṣṭhākṣa ye kecid adharma-śaraṇāś ca ye | teṣāṁ pratiṣṭhā gaṇeśaḥ śaraṇaṁ śarma varma ca ||

Те, у кого нет опоры нигде, и те, кто не прибегнул к дхарме, — для них сама Ганга становится твёрдым основанием. Она — их прибежище, их благо и покой; и, словно броня, она хранит и защищает их.

अप्रतिष्ठाःthose who are without support/standing
अप्रतिष्ठाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअप्रतिष्ठा
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
केचित्some (persons)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Plural
अधर्मशरणाःthose who take refuge in adharma (unrighteousness)
अधर्मशरणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअधर्म-शरण
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
प्रतिष्ठाsupport; firm standing
प्रतिष्ठा:
Karta
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा
FormFeminine, Nominative, Singular
गदाधरःthe mace-bearer (Gadādhara, i.e., Viṣṇu/Kṛṣṇa)
गदाधरः:
Karta
TypeNoun
Rootगदा-धर
FormMasculine, Nominative, Singular
शरणम्refuge
शरणम्:
Karta
TypeNoun
Rootशरण
FormNeuter, Nominative, Singular
शर्मwelfare; happiness; protection
शर्म:
Karta
TypeNoun
Rootशर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
वर्मarmor; protective covering
वर्म:
Karta
TypeNoun
Rootवर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

सिद्ध उवाच

S
Siddha (speaker)
G
Gaṇeśa (Gaṇapati)

Educational Q&A

Even those who lack worldly support and have not yet taken shelter in dharma are not beyond protection; divine guardianship (here, Gaṇeśa) is portrayed as providing foundation, refuge, welfare, and protective strength—encouraging a turn toward dharma and trust in higher support.

A Siddha is praising Gaṇeśa’s protective role, describing him as the support and shelter for the unsupported and the non-dharma-seeking, emphasizing his power to secure well-being and guard beings like armor.