Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Brāhmaṇya-प्रश्नः — The Inquiry into Attaining Brāhmaṇya

Mataṅga–Gardabhī Itihāsa

सप्तगड़े त्रिगड़े च इन्द्रमार्गे च तर्पपन्‌

saptagaḍe trigaḍe ca indramārge ca tarpaṇan

Аджадрия сказал: «Совершая тарпану — возлияния воды — и обряды умиротворения у священных стоянок “семи-крепости” и “трёх-крепости”, а также вдоль пути Индры, человек стремится ублаготворить божественные силы.»

सप्तगडेin/at the (place called) Saptagaḍa / the seven-fort (region)
सप्तगडे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसप्तगड
FormMasculine, Locative, Singular
त्रिगडेin/at the (place called) Trigaḍa / the three-fort (region)
त्रिगडे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्रिगड
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
इन्द्रमार्गेon/at Indra’s path (Indramārga)
इन्द्रमार्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइन्द्रमार्ग
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तर्पयन्satisfying / propitiating
तर्पयन्:
Karta
TypeVerb
Rootतृप्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular

अजड्रिय उवाच

A
Ajaḍri
I
Indra
I
Indramārga (Indra’s path)
S
Saptagaḍa
T
Trigaḍa