Pātra-Lakṣaṇa and Niścita-Dharma
Marks of a Worthy Recipient and Stable Criteria of Dharma
(अविश्वासान्न व्यसनी नातिसक्तो5प्रवासक: । विद्वान् सुशील: पुरुष: सदार: सुखमश्षुते ।।
aviśvāsān na vyasanī nātisakto 'pravāsakaḥ | vidvān suśīlaḥ puruṣaḥ sadāraḥ sukham aśnute ||
Бхишма сказал: Муж, который по разумной осторожности не доверяет безоглядно и потому не впадает в пороки; не привязывается чрезмерно; не живёт вдали от дома; и при этом учён и благонравен,—такой муж, живя вместе с женой, вкушает счастье. Ныне Питамаха Брахма и все боги вместе с Индрой довольны тобой. О наивысший из дважды-рождённых, дело, ради которого ты пришёл сюда, свершилось: щедрый риши, отец той девы, послал тебя ко мне, чтобы я дал тебе наставление, и я исполнил всё.
भीष्म उवाच
Happiness in married/household life depends on disciplined character: avoid addictions, avoid excessive attachment, maintain steadiness (not constantly living away), and cultivate learning and good conduct.
Bhishma is delivering a didactic statement on the qualities that support domestic happiness, framing it as a normative guideline within Anushasana Parva’s broader instruction on dharma.