संनिरुद्धस्तु तेनात्मा सर्वेष्वायतनेषु च
saṃniruddhas tu tenātmā sarveṣv āyataneṣu ca
Вайшампаяна сказал: Когда «я» сдержано той дисциплиной и контроль удерживается во всех телесных средоточиях деятельности, человек становится управляемым изнутри—пригодным к стойкому поведению и нравственной ясности.
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes disciplined self-restraint: when the inner self (mind) is checked by a prescribed practice and control extends across all the ‘seats’ of activity (notably the senses and their operations), ethical steadiness and clarity become possible.
Vaiśampāyana continues a didactic passage in Anuśāsana Parva, describing the condition of a practitioner whose mind has been restrained through an earlier-mentioned discipline, highlighting comprehensive control over the bodily and sensory bases.