तव पुत्रा दुरात्मान: क्रोधलो भपरायणा: । ईर्ष्याभि भूता दुर्वत्तास्तानू न शोचितुमहसि
tava putrā durātmānaḥ krodha-lobha-parāyaṇāḥ | īrṣyābhibhūtā durvṛttās tān na śocitum arhasi ||
Бхишма сказал: «Твои сыновья были злого нрава — преданы гневу и алчности, одержимы завистью и развращены в поведении. Потому тебе не следует скорбеть о них».
भीष्म उवाच