Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
७४३ नित्य आत्मसहाय:--आत्माकी सदा सहायता करनेवाले
āṣāḍhaś ca suṣāḍhaś ca dhruvo ’tha hariṇo haraḥ | vapur āvartamānebhyo vasuśreṣṭhī mahāpathaḥ ||
Ваю сказал: Он — Аша̄дха и Суша̄дха, дарующий и воплощающий стойкое терпение; Он — Дхрува, неподвижный и неизменный; Хариṇa, чистый и безупречный; и Хара, снимающий грех. Тем, кто вновь и вновь возвращается в круговороте мирского вращения, Он дарует обновлённое воплощение; Он — высочайшее сокровище, само освобождение (мокша), и Великий Путь — наивысшая стезя, ведущая за пределы всякого страдания.
वायुदेव उवाच
The verse praises the Supreme through epithets that highlight ethical and spiritual ideals: steadfast endurance, purity, and the removal of sin. It frames liberation as the highest wealth and presents the Divine as the supreme path leading beyond the recurring cycle of return (saṃsāra).
Vāyudeva is reciting a sequence of divine names (stuti) describing the Lord’s qualities and salvific role—especially His power to purify, sustain beings through repeated worldly cycles, and guide them toward the highest goal.