धर्म एव गतिस्तेषामाचार्योपासनाद् भवेत् | देवलोकं प्रपद्यन्ते ये धर्म पर्युपासते,आचार्यकी सेवा करनेसे मनुष्योंको एकमात्र धर्मका ही सहारा रहता है और जो धर्मकी उपासना करते हैं, वे देवलोकमें जाते हैं
dharma eva gatis teṣām ācāryopāsanād bhavet | devalokaṁ prapadyante ye dharmaṁ paryupāsate ||
Бхишма сказал: «Для таких людей, благодаря преданному служению учителю, одна лишь Дхарма становится истинным прибежищем и путеводным курсом. Те, кто стойко взращивает и почитает Дхарму, достигают мира богов».
भीष्म उवाच
Service and reverent attendance to one’s teacher (ācāryopāsanā) strengthens and anchors a person in Dharma; steadfast practice of Dharma is presented as the decisive support and the cause of attaining devaloka.
In Anushasana Parva, Bhishma is instructing Yudhishthira on conduct and duties. Here he emphasizes the ethical and spiritual fruit of honoring the teacher and consistently upholding Dharma, linking it to a higher posthumous destination (devaloka).