ब्राह्मणेषु च वृत्तिया पितृपैतामहोचिता । तामन्वेहि महाबाहो धर्मस्यैते हि देशिका:
brāhmaṇeṣu ca vṛttiyā pitṛpaitāmaho citā | tām anvehi mahābāho dharmasyāite hi deśikāḥ ||
Бхишма сказал: «О могучерукий, следуй тому исконному обращению с брахманами, какое соблюдали твой отец и дед. Ибо эти брахманы — наставники и путеводители дхармы».
भीष्म उवाच
Maintain proper, traditional conduct toward Brahmanas, following the exemplary practice of one’s ancestors, because Brahmanas are regarded as authoritative guides in matters of dharma.
In Bhishma’s extended instruction on righteous conduct (Anushasana Parva), he addresses a kshatriya listener and urges him to emulate his forefathers’ respectful treatment of Brahmanas, grounding this counsel in their role as teachers of dharma.