यानपात्रे च याने च प्रवासे राजवेश्मनि । परां सिद्धिमवाप्नोति सावित्री हुत्तमां पठन्
yānapātre ca yāne ca pravāse rājaveśmani | parāṃ siddhim avāpnoti sāvitrīṃ hy uttamāṃ paṭhan ||
Бхишма сказал: Будь то на корабле, в повозке, в дальнем странствии или при входе во дворец царя, тот, кто безмолвно, в уме, повторяет превосходную Савитри (Гаятри), достигает высшего сиддхи — наивысшего духовного свершения.
भीष्म उवाच
Mental recitation of the Sāvitrī/Gāyatrī is a portable discipline: practiced amid travel or public duties, it leads to the highest spiritual attainment, showing that dharma can be sustained internally regardless of external circumstances.
Bhishma, instructing on dharma, lists common situations—boat travel, riding, being abroad, and entering the royal court—and states the merit of silently reciting the excellent Sāvitrī in these contexts.