य इदं शृणुयान्नित्यं यश्चवापि परिकीर्तयेत् । नाशुभं प्राप्तुयात् किंचित् सोअमुत्रेह च मानव:
ya idaṁ śṛṇuyān nityaṁ yaś cāpi parikīrtayet | nāśubhaṁ prāpnuyāt kiñcit so 'mutreha ca mānavaḥ ||
Бхишма сказал: Тот, кто постоянно слушает этот гимн, и тот, кто ежедневно читает его или провозглашает, не встретит ничего неблагого — ни здесь, в этом мире, ни там, в ином. Учение подчёркивает охранительную и очищающую силу благоговейного слушания и чтения, представляя устойчивое памятование как практическую дисциплину, оберегающую жизнь и в этом, и в следующем существовании.
भीष्म उवाच
Regular listening to and recitation of the sacred hymn (here, the Viṣṇu-sahasranāma in context) is presented as a dhārmic practice that removes or prevents inauspicious outcomes, benefiting a person both in this life and in the next.
In the Anuśāsana Parva’s discourse, Bhīṣma is describing the fruits (phala-śruti) of the Viṣṇu-sahasranāma, assuring Yudhiṣṭhira that those who hear it regularly and those who recite it daily are protected from misfortune in both worlds.