Previous Verse

Shloka 56

धर्मनिन्दा–धर्मोपासनाफलम् तथा साध्वाचारलक्षणम्

Fruits of Disparaging vs. Observing Dharma; Marks of Good Conduct

संहिताध्यायिना भाव्य॑ गृहे वै गृहमेधिना । नित्यं स्वाध्यायिना भाव्यं न चाध्ययनजीविना

saṃhitādhyāyinā bhāvyaṃ gṛhe vai gṛhamedhinā | nityaṃ svādhyāyinā bhāvyaṃ na ca adhyayanajīvinā ||

Махешвара сказал: «Домохозяин, живя в своём доме, должен быть изучающим Самхиты и хранящим строгую дисциплину учения. Пусть он ежедневно предаётся свадхьяе (самоизучению), но не превращает учёность в одно лишь средство пропитания».

संहिता-अध्यायिनाby one who studies the Saṃhitā (continuous text)
संहिता-अध्यायिना:
Karana
TypeNoun
Rootसंहिता-अध्यायिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
भाव्यःshould be / ought to be
भाव्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootभू (भाव्य)
FormMasculine, Nominative, Singular
गृहेin the house
गृहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Locative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
गृहमेधिनाby a householder (performer of domestic rites)
गृहमेधिना:
Karana
TypeNoun
Rootगृहमेधिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
स्वाध्यायिनाby one engaged in self-study/recitation
स्वाध्यायिना:
Karana
TypeNoun
Rootस्वाध्यायिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
भाव्यम्should be done / should be (so)
भाव्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootभू (भाव्य)
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अध्ययन-जीविनाby one who lives by teaching/recitation (as livelihood)
अध्ययन-जीविना:
Karana
TypeNoun
Rootअध्ययनजीविन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara
G
gṛhamedhin (householder)