Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)
युक्तैयोंगवहै: सद्धिग्रीष्मे पजचतपैस्तथा । मण्डूकयोगनियतैर्यथान्यायं निषेविभि:
yuktair yogavahaiḥ saddhi grīṣme pañcatapais tathā | maṇḍūka-yoga-niyatair yathā-nyāyaṁ niṣevibhiḥ ||
Махадева сказал: «Следуя надлежащим дисциплинам, несущим к йоге, следует пребывать в практике с сосредоточенным умом. В летний зной образцовый ванапрастха должен совершать аскезу пяти огней. Также надлежит, по правилу, упорно соблюдать “йогу лягушки” (maṇḍūka-yoga), известную в традициях хатха-йоги, и пользоваться чем бы то ни было лишь так, как согласуется со справедливостью и должным порядком.»
श्रीमहेश्वर उवाच
Maintain one-pointedness and pursue yoga through regulated disciplines; undertake appropriate austerities (like pañcatapas for a forest-dweller) and consume or use things only in a manner consistent with nyāya—propriety, justice, and right measure.
Śiva (Mahādeva) is instructing on ascetic-yogic conduct: he outlines concrete practices—summer pañcatapas, regulated maṇḍūka-yoga—and frames them within an ethical rule of right and measured enjoyment (yathā-nyāyam).