दिग्गजानां च तच्छूत्वा देवता: पितरस्तथा । ऋषयश्न महाभागा: पूजयन्ति सम रेणुकम्,दिग्गजोंके मुखसे यह बात सुनकर महाभाग देवता, पितर और ऋषि रेणुक नागकी भूरि-भूरि प्रशंसा करने लगे
diggajānāṁ ca tac chrutvā devatāḥ pitaras tathā | ṛṣayaś ca mahābhāgāḥ pūjayanti sma reṇukam ||
Услышав эти слова, произнесённые слонами сторон света, благословенные боги, Питры (духи предков) и великие риши начали почитать и превозносить Ренуку щедрыми похвалами, утверждая его достоинство и нравственный авторитет сказанного.
रेणुक उवाच
When a statement aligned with dharma is voiced with authority, it gains recognition across all orders of beings—divine, ancestral, and sage-like—showing that true merit naturally attracts honor and affirmation.
After the diggajas speak, the gods, Pitṛs, and Ṛṣis hear their words and respond by honoring Reṇuka, offering abundant praise as a public validation of his stature.