Dāna–Tapaḥ Praśaṃsā and Gṛhastha-Upadeśa
Maitreya
पाहि सर्वा: प्रजा: सम्पक् शुभाशुभविदात्मवान् | शुभे: संविभजन् कामैरशुभानां च पावनै:
vyāsa uvāca | pāhi sarvāḥ prajāḥ samyak śubhāśubha-vid ātmavān | śubhaiḥ saṃvibhajan kāmān aśubhānāṃ ca pāvanaiḥ ||
Вьяса сказал: «Праведно охраняй всех своих подданных. Будь владыкой себя и разумно различай благоприятное и неблагоприятное. Раздавай достойные блага и средства праведными путями, а очищающими мерами устраняй всё дурное среди народа. Так, удерживая ум и чувства в повиновении, неустанно исполняй свою дхарму; и тогда, оставив состояние кшатрия, ты достигнешь состояния брахмана».
व्यास उवाच
A ruler must govern with discernment of good and evil, self-mastery, fair distribution of legitimate enjoyments, and active purification of social harms; steadfast performance of one’s duty leads to inner refinement and higher spiritual attainment.
Vyāsa is instructing a Kṣatriya ruler on rājadharma: protect and nurture the people properly, restrain mind and senses, promote auspicious welfare, remove inauspicious faults through purifying measures, and through sustained dharmic conduct become fit for the higher, Brāhmaṇa-like spiritual state.