Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

निवर्तनं च तत्रास्य त्रीणि पद्मानि चैव ह । उसे मोरोंसे जुता हुआ विमान प्राप्त होता है और वह सदा सप्तर्षियोंके लोकमें अप्सराओंके साथ निवास करता है। वहाँ तीन पद्म वर्षोतक वह निवास करता है ॥| १८३ || दिवसे यश्नतुर्थे तु प्राश्नीयादेकभोजनम्‌

nivartanaṃ ca tatrāsya trīṇi padmāni caiva ha | divase yajña-caturthe tu prāśnīyād eka-bhojanam ||

Бхишма сказал: «Там для него есть и дальнейшее восхождение (к более высокому состоянию), и, воистину, пребывание там в течение трёх “падм” (неизмеримо великой меры времени). И если, поддерживая ежедневную агнихотру, он в течение двенадцати месяцев ест лишь раз в каждый четвёртый день, то достигает наивысшего плода жертвоприношения Ваджапея.»

निवर्तनम्returning, turning back
निवर्तनम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिवर्तन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अस्यof him/this
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
त्रीणिthree
त्रीणि:
TypeNumeral/Adjective
Rootत्रि
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
पद्मानिlotuses
पद्मानि:
Karma
TypeNoun
Rootपद्म
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Agnihotra
V
Vājapeya