आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
(देवालये5थ गोवन्दे चैत्ये सस्येषु विश्रमे । भक्ष्यान् भूक्त्वा क्षुतेअध्वानं गत्वा मूत्रपुरीषयो: ।।
bhīṣma uvāca | devālaye 'tha govande caitye sasy eṣu viśrame | bhakṣyān bhuktvā kṣute 'dhvānaṃ gatvā mūtrapurīṣayoḥ || dvir ācāmed yathānyāyaṃ hṛdagataṃ tu pibann apaḥ | annaṃ bubhukṣamāṇas tu trir mukhena spṛśed apaḥ | bhuktvā cānnaṃ tathaiva trir dviḥ punaḥ parimārjayet ||
Бхишма сказал: не следует мочиться или испражняться возле храма, среди коров, у священного святилища (чайтья), возле деревьев, связанных с почитанием, возле места отдыха, а также на полях с пышно растущими посевами. После еды, после чихания, после пути по дороге и после отправления нужды следует совершить надлежащее очищение и затем дважды, по предписанию, сделать ачаману (ācāmana) — отпить воды так, чтобы ощущалось, будто она достигает сердца. Муж, собирающийся есть, должен трижды коснуться воды устами (ачамана); после еды — так же трижды, а затем дважды вытереть рот основанием большого пальца.
भीष्म उवाच
Maintain śauca (purity) by respecting sacred and communal spaces—temples, shrines, cattle areas, resting places, and cultivated fields—and by performing prescribed ācāmana and cleansing after common impurity-causing acts such as eating, sneezing, traveling, and excretion.
In the Anuśāsana Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising on dharmic conduct, giving practical rules of daily purity: prohibitions about where to relieve oneself and the proper sequence and manner of ācāmana before and after meals and after other activities.