Gautama–Śakra Saṃvāda: Karma, Loka-bheda, and the Restoration of the Elephant
कठोर व्रतका पालन करनेवाले महातपस्वी गौतमने उस हाथीका अपहरण होता देख राजा धृतराष्ट्रसे कहा-- ।।
bhīṣma uvāca — mā meḍhārṣī histin putram enaṁ duḥkhāt puṣṭaṁ dhṛtarāṣṭrākṛtajña | maitraṁ satāṁ saptapadaṁ vadanti mitradroho maiva rājan spṛśet tvām ||
Бхишма сказал: «Великий подвижник Гаутама, строгий в обетах, увидев, что слона уводят, сказал царю Дхритараштре: “О Дхритараштра, царь неблагодарный! Не уводи моего слона — он мне как сын. Я вырастил его в великих трудах. Добрые люди говорят: дружба возникает, стоит лишь пройти вместе семь шагов; по этому узу мы с тобой — друзья. Если ты уведёшь моего слона, тебя коснётся грех предательства друга. Постарайся, о царь, чтобы такая вина не пала на тебя.”»
भीष्म उवाच
The verse warns that taking what belongs to a friend—especially after receiving goodwill—constitutes mitradroha (betrayal of friendship). It emphasizes gratitude (kṛtajñatā) and the ethical duty of a king to avoid actions that incur moral fault.
The ascetic Gautama sees his elephant being seized and addresses King Dhritarashtra, pleading that the elephant is like his son, raised with hardship. He invokes the traditional idea that even seven steps together establish friendship, and cautions the king that confiscating the elephant would be a sinful breach of that bond.