Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Ādi-parva Adhyāya 98 — Paraśurāma’s kṣatriya suppression; Dīrghatamas, Bali, Sudēṣṇā, and the birth of Aṅga

तत्‌ सर्वमेव पुत्रस्ते न मीमांसेत कर्हिचित्‌ | एवं वसन्ती पुत्रे ते वर्धयिष्याम्यहं रतिम्‌

tat sarvam eva putras te na mīmāṁseta karhicit | evaṁ vasantī putre te vardhayiṣyāmy ahaṁ ratim ||

«Итак, пусть твой сын никогда и ни при каких обстоятельствах не расспрашивает и не расследует ничего из этого. Если она будет жить с твоим сыном таким образом, я сама взращу и укреплю узы любви между ними».

तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
मीमांसेतshould investigate/should question
मीमांसेत:
TypeVerb
Rootमन् (मीमांस्/मिमांस्)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
कर्हिचित्ever/at any time
कर्हिचित्:
TypeIndeclinable
Rootकर्हिचित्
एवम्thus/in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
वसन्तीdwelling/living (as she lives)
वसन्ती:
Karta
TypeVerb
Rootवस् (वसन्त्)
FormPresent active participle, Feminine, Nominative, Singular
पुत्रेin/with (your) son
पुत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Locative, Singular
तेof you/your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
वर्धयिष्यामिI shall increase
वर्धयिष्यामि:
TypeVerb
Rootवृध्
FormSimple Future (Lृट्), 1st, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
रतिम्delight/affection/love
रतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootरति
FormFeminine, Accusative, Singular

प्रतीप उवाच

P
Pratīpa
P
putra (Pratīpa’s son)