Garuḍa’s Breach of the Amṛta-Guard and Boons with Viṣṇu; Encounter with Indra (Ādi-parva, Adhyāya 29)
तस्माद् विभागं भ्रातृणां न प्रशंसन्ति साधव: । गुरुशास्त्रे निबद्धानामन्योन्येनाभिशड्किनाम्,“अतः साधु पुरुष भाइयोंके बिलगाव या बँटवारेकी प्रशंसा नहीं करते; क्योंकि इस प्रकार बँट जानेवाले भाई गुरुस्वरूप शास्त्रकी अलंघनीय आज्ञाके अधीन नहीं रह जाते और एक-दूसरेको संदेहकी दृष्टिसे देखने लगते हैं”
tasmād vibhāgaṃ bhrātṝṇāṃ na praśaṃsanti sādhavaḥ | guruśāstre nibaddhānām anyonyenābhiśaṅkinām ||
Потому добродетельные не хвалят ни разлуки, ни раздела между братьями; ибо, когда братья раскалываются, они уже не остаются крепко связанными авторитетной дисциплиной старших и шастры (śāstra) и начинают смотреть друг на друга с подозрением.
कश्यप उवाच
The verse teaches that righteous people discourage the partition of brothers, because separation weakens the binding force of elder-and-śāstra-based discipline and breeds mutual suspicion, undermining dharma and harmony.
Kaśyapa is giving counsel framed as ethical instruction: he explains why the good do not approve of brothers dividing—because once separated, they tend to slip from shared guidance and begin distrusting each other.