Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

खाण्डवदाहोत्तर-वरप्रदानम्

Boons after the Khāṇḍava Burning

अर्चिर्धाराभिसम्बद्ध॑ धूमविद्युत्ममाकुलम्‌ । बभूव तद्‌ू वन॑ घोरं स्तनयित्नुसमाकुलम्‌,आगकी लपटों और जलकी धाराओंसे संयुक्त होनेपर उस वनमें धुआँ उठने लगा। सब ओर बिजली चमकने लगी और चारों ओर मेघोंकी गड़गड़ाहटका शब्द गूँज उठा। इस प्रकार खाण्डववनकी दशा बड़ी भयंकर हो गयी

arcirdhārābhisambaddhaṃ dhūmavidyut-samākulam | babhūva tad vanaṃ ghoraṃ stanayitnu-samākulam ||

Вайшампаяна сказал: Сплетённый потоками пламени и ливневыми валами воды, тот лес задохнулся в дыму и засверкал молниями. Наполненный грохотом грома, он стал страшен со всех сторон — так лес Кхандава пришёл в ужасающее состояние, показывая, как насилие и ответное насилие в природе быстро разрастаются до всепоглощающего разрушения.

अर्चिःflame, blaze
अर्चिः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्चिस्
FormNeuter, Nominative, Singular
धाराभिःwith streams (of water)
धाराभिः:
Karana
TypeNoun
Rootधारा
FormFeminine, Instrumental, Plural
सम्बद्धम्connected, joined
सम्बद्धम्:
TypeAdjective
Rootसम्-बन्ध्
FormNeuter, Nominative, Singular
धूमsmoke
धूम:
Karta
TypeNoun
Rootधूम
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्युत्lightning
विद्युत्:
Karta
TypeNoun
Rootविद्युत्
FormFeminine, Nominative, Singular
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
आकुलम्confused, filled, agitated
आकुलम्:
TypeAdjective
Rootआकुल
FormNeuter, Nominative, Singular
बभूवbecame
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect, 3, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
वनम्forest
वनम्:
Karta
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Nominative, Singular
घोरम्terrible, dreadful
घोरम्:
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Nominative, Singular
स्तनयित्नुthunder (thundering sound)
स्तनयित्नु:
Karta
TypeNoun
Rootस्तनयित्नु
FormNeuter, Nominative, Singular
समाकुलम्completely filled, tumultuous
समाकुलम्:
TypeAdjective
Rootसमाकुल
FormNeuter, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Khāṇḍava forest