Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Adi Parva, Shloka 44

Ādi Parva, Adhyāya 115 — Mādri’s request; invocation of the Aśvins; birth and naming of the Pāṇḍavas

महारथानां वीराणां कन्या चैका शताधिका । युयुत्सुश्चन महातेजा वैश्यापुत्र: प्रतापवान्‌

mahārathānāṃ vīrāṇāṃ kanyā caikā śatādhikā | yuyutsuś ca mahātejā vaiśyāputraḥ pratāpavān ||

Вайшампаяна сказал: У Дхритараштры было сто героических сыновей, все — великие колесничие воины; и, кроме них, была также одна дочь. И сверх того был Ююцу — высокодушный и могучий, сын женщины-вайшьи, прославленный своей доблестью. Отрывок подчеркивает: ни происхождение, ни общественный ранг сами по себе не определяют достоинства; даже вне чрева царицы сын царя может обладать признанной силой и особым местом в разворачивающемся нравственном и династическом повествовании.

महारथानाम्of great chariot-warriors
महारथानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Genitive, Plural
वीराणाम्of heroes
वीराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Genitive, Plural
कन्याa daughter
कन्या:
Karta
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एकाone
एका:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormFeminine, Nominative, Singular
शताधिकाexceeding a hundred (i.e., the 101st)
शताधिका:
Karta
TypeAdjective
Rootशताधिक
FormFeminine, Nominative, Singular
युयुत्सुःYuyutsu
युयुत्सुः:
Karta
TypeNoun
Rootयुयुत्सु
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
indeed/also (emphatic particle; sometimes 'not' depending on context)
:
TypeIndeclinable
Root
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैश्यापुत्रःson of a Vaiśyā (woman of the Vaiśya class)
वैश्यापुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootवैश्यापुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतापवान्valorous, mighty
प्रतापवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
Y
Yuyutsu
K
Kaurava sons (the hundred sons of Dhṛtarāṣṭra)
K
Kaurava daughter (one daughter besides the hundred sons)
V
Vaiśya woman (mother of Yuyutsu)

Educational Q&A

The verse highlights that personal merit and recognized prowess can exist beyond formal royal lineage: Yuyutsu, though born of a Vaiśya woman, is acknowledged as mahātejā and pratāpavān, reminding readers that worth is not confined to the queen’s offspring alone.

The narrator summarizes Dhṛtarāṣṭra’s progeny: a hundred warrior sons, one additional daughter, and Yuyutsu—his valorous son born from a Vaiśya woman—thereby completing an important genealogical note within the Kuru family history.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App