Ādi Parva, Adhyāya 115 — Mādri’s request; invocation of the Aśvins; birth and naming of the Pāṇḍavas
पाण्डो: कुन्त्यां च माद्रयां च पुत्रा: पजच महारथा: । देवेभ्य: समपद्यन्त संतानाय कुलस्य वै
pāṇḍoḥ kuntyāṃ ca mādryāṃ ca putrāḥ pañca mahārathāḥ | devebhyaḥ samapadyanta santānāya kulasya vai ||
Вайшампаяна сказал: «От Панду, через Кунти и также Мадри, родились пятеро сыновей — великие воины колесниц. Они явились как доли богов, ради продолжения и охранения рода».
वैशम्पायन उवाच
The verse frames the Pāṇḍavas’ birth as divinely purposed: extraordinary individuals arise not merely by human lineage but as instruments for preserving the continuity and rightful order of the dynasty, implying a providential dimension to dharma and succession.
Vaiśampāyana states that Pāṇḍu’s two queens, Kuntī and Mādrī, bore five heroic sons. Their birth is described as arising from the gods, emphasizing that the Pāṇḍavas are divinely endowed and destined to sustain the family line.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.