अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति
त्र्यंबकाय त्र्यक्षराय शिपिविष्टाय मीढुषे मृत्युञ्जयाय शर्वाय सर्वज्ञाय मखारये
tryaṃbakāya tryakṣarāya śipiviṣṭāya mīḍhuṣe mṛtyuñjayāya śarvāya sarvajñāya makhāraye
Поклон Трьямбаке, Трёхокому Господу; Тому, кого восхваляют три священных слога. Поклон Всепроникающему Внутреннему Обитателю; Милостивому Дарителю. Поклон Мритьюнджае, Победителю смерти; Шарве, растворяющему всё; Всеведущему; и Владыке жертвоприношения — внутреннему правителю каждого обряда.
Suta Goswami (narrating a traditional Shiva-stuti within the Linga Purana discourse)
It functions as a concentrated stuti for Linga-puja, naming Shiva as Pati (Lord) who pervades the Linga and all beings, grants boons, and ultimately releases the pashu (soul) from pasha (bondage), even the fear of death.
Shiva is presented as omniscient (sarvajña), all-pervading indweller (śipiviṣṭa), and the transcendent ruler who also becomes immanent in ritual and life—thus both beyond and within, the liberating Pati who conquers death as Mṛtyuñjaya.
Ritually, it points to yajña offered with the understanding that Shiva is the inner lord of the rite (makhāraya). Yogically, it supports Pashupata-style contemplation on Tryambaka/Mṛtyuñjaya to cut pasha—fear, mortality, and karmic limitation—through mantra and focused devotion.