Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना

अग्रतः पृष्ठतो वापि खण्डं यस्य पदं भवेत् पांसुके कर्दमे वापि सप्तमासान्स जीवति

agrataḥ pṛṣṭhato vāpi khaṇḍaṃ yasya padaṃ bhavet pāṃsuke kardame vāpi saptamāsānsa jīvati

Если след ноги у человека оказывается надломленным — спереди или сзади — будь то на пыли или даже в грязи, он живёт лишь семь месяцев. Этот знак учат как тяжкое предзнаменование под властью Пати (Шивы), который ослабляет или стягивает pāśa согласно карме.

agrataḥin front
agrataḥ:
pṛṣṭhataḥbehind
pṛṣṭhataḥ:
vā apior even
vā api:
khaṇḍambroken, fractured
khaṇḍam:
yasyaof whom
yasya:
padamfootprint/step
padam:
bhavetbecomes
bhavet:
pāṁsukeon dust/sand
pāṁsuke:
kardamein mud
kardame:
vā apior even
vā api:
saptaseven
sapta:
māsānmonths
māsān:
saḥhe
saḥ:
jīvatilives/survives
jīvati:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It frames bodily signs (nimittas) as karmic indicators under Śiva’s lordship; a devotee is urged to intensify Liṅga-pūjā, japa, and expiatory rites to seek Śiva’s grace and purification.

Śiva is implied as Pati—the sovereign who administers the fruit of karma; the pashu (individual soul) experiences time-bound outcomes unless bondage is loosened through devotion, knowledge, and Śiva’s anugraha (grace).

Nimitta-based vigilance leading to prayāścitta: increased Liṅga-arcana, Rudra-japa, and inner restraint aligned with Pāśupata discipline to cut pasha and stabilize the pashu in Śiva-bhakti.