Previous Verse
Next Verse

Shloka 175

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

तस्य क्रोधेन दह्यन्ते आयुःश्रीज्ञानसत्क्रियाः तत्क्रोधं ये करिष्यन्ति तेषां यज्ञाश् च निष्फलाः

tasya krodhena dahyante āyuḥśrījñānasatkriyāḥ tatkrodhaṃ ye kariṣyanti teṣāṃ yajñāś ca niṣphalāḥ

Его гневом сгорают долголетие, благополучие, истинное знание и праведное деяние. А те, кто возбуждает этот гнев, — их жертвоприношения (яджня) также становятся бесплодными.

tasyahis
tasya:
krodhenaby anger/through wrath
krodhena:
dahyanteare burned up/consumed
dahyante:
āyuḥlifespan/longevity
āyuḥ:
śrīprosperity/fortune
śrī:
jñānatrue knowledge
jñāna:
sat-kriyāḥgood acts/righteous observances
sat-kriyāḥ:
tat-krodhamthat anger
tat-krodham:
yethose who
ye:
kariṣyantiwill cause/bring about/provoke
kariṣyanti:
teṣāmof them
teṣām:
yajñāḥVedic sacrifices/rites
yajñāḥ:
caand
ca:
niṣphalāḥfruitless/without result
niṣphalāḥ:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana discourse to the sages of Naimisharanya; verse framed as a general Shaiva warning within the chapter’s teaching)

S
Shiva

FAQs

It states that inner impurity—especially anger—burns up āyuḥ, śrī, jñāna, and satkriyā, making even external yajña ineffective; thus Linga-puja must be grounded in śama (calmness) and devotion to Pati (Shiva), not in provocation or hostility.

Shiva as Pati is the moral and spiritual governor of karma-phala: when His wrath is invoked through adharmic conduct, the pashu’s accumulated merit is scorched and ritual results collapse—showing that grace and obstruction both pivot on alignment with dharma and devotion.

It highlights the Pashupata-oriented discipline of krodha-nigraha (restraint of anger) as a prerequisite for fruitful yajña and puja—inner purification (antah-śuddhi) is presented as essential for any Shaiva rite to bear siddhi.