Shloka 62

नागः कूर्मस्तु कृकलो देवदत्तो धनंजयः एतेषां यः प्रसादस्तु मरुतामिति संस्मृतः

nāgaḥ kūrmastu kṛkalo devadatto dhanaṃjayaḥ eteṣāṃ yaḥ prasādastu marutāmiti saṃsmṛtaḥ

Нага, Курма, Крикала, Девадатта и Дхананджая — таковы жизненные ветры. Согласующая милость (прасада), что утверждает их и управляет ими, помнится как «Маруты» — ветры жизни.

nāgaḥNāga (a subsidiary vital air, upa-prāṇa)
nāgaḥ:
kūrmaḥ tuand Kūrma (upa-prāṇa)
kūrmaḥ tu:
kṛkalaḥKṛkala (upa-prāṇa)
kṛkalaḥ:
devadattaḥDevadatta (upa-prāṇa)
devadattaḥ:
dhanaṃjayaḥDhanaṃjaya (upa-prāṇa)
dhanaṃjayaḥ:
eteṣāmof these
eteṣām:
yaḥwhich/that
yaḥ:
prasādaḥ tuthe calming favor/settling balance indeed
prasādaḥ tu:
marutāmof the Maruts / of the life-winds
marutām:
itithus
iti:
saṃsmṛtaḥis traditionally remembered/declared.
saṃsmṛtaḥ:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It links inner discipline to worship: steadiness of the life-winds (Maruts) supports mental purity and one-pointedness, making Linga-puja a true offering of the pashu’s (soul’s) inner life to Pati (Shiva).

By implication, Shiva-tattva is the regulating, pacifying principle (prasāda) that harmonizes the pranic forces; He is Pati who orders the pashu’s inner functions and loosens pasha through yogic steadiness.

Prāṇa-samyama (regulated breath and inner-wind balance) as a Pashupata-oriented yogic support for mantra-japa and Linga-dhyana, where calming the upa-prāṇas stabilizes attention.