Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

उपलेपनादिकथनम्

Vastraputa-jala, Ahimsa, and Conduct in Shiva Worship

यज्ञार्थं पशुहिंसा च क्षत्रियैर्दुष्टशासनम् विहिताविहितं नास्ति योगिनां ब्रह्मवादिनाम्

yajñārthaṃ paśuhiṃsā ca kṣatriyairduṣṭaśāsanam vihitāvihitaṃ nāsti yogināṃ brahmavādinām

Ради ягьи упоминается даже умерщвление животного; и для кшатриев предписано наказание злодеев. Но для йогинов, провозглашающих Брахмана—утверждённых в видении Пати (Шивы)—нет жёсткого разделения на «предписанное» и «запрещённое», ибо они действуют из очищенного знания, превзойдя pāśa (узы).

yajña-arthamfor the purpose of sacrifice
yajña-artham:
paśu-hiṃsāinjury/killing of an animal
paśu-hiṃsā:
caand
ca:
kṣatriyaiḥby/for Kshatriyas
kṣatriyaiḥ:
duṣṭa-śāsanamdisciplining/punishing the wicked
duṣṭa-śāsanam:
vihitaprescribed/ordained
vihita:
avihitamnot prescribed/forbidden
avihitam:
nāstidoes not exist
nāsti:
yogināmfor Yogins
yoginām:
brahma-vādināmfor those who speak/teach Brahman (Brahman-realized sages)
brahma-vādinām:

Suta Goswami (narrating Linga Purana teachings to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames outer ritual (yajña) and social duty as conditional dharma, while pointing Linga-centered yogic realization toward Pati (Śiva) where bondage-born dualities of “allowed/forbidden” fall away in purified awareness.

By implying a Brahman-established yogin’s standpoint, it gestures to Shiva-tattva as the transcendent Pati—beyond moral dualities—while still upholding dharma for embodied pashus bound by pāśa.

It contrasts Vedic yajña-dharma and kṣatriya duty with the yogin’s higher discipline—Pāśupata-oriented inner purification and Brahman-abidance—where action is guided by jñāna rather than rule-based dualism.