स्वेच्छाविग्रहसंभव-प्रतिष्ठाफलवर्णनम् (विविधशिवमूर्तिप्रतिष्ठा, लोक-फल, शिवसायुज्य)
तत्र भुक्त्वा महाभोगान् कल्पलक्षं सुखी नरः क्रमादागत्य लोके ऽस्मिन् सर्वयज्ञान्तगो भवेत्
tatra bhuktvā mahābhogān kalpalakṣaṃ sukhī naraḥ kramādāgatya loke 'smin sarvayajñāntago bhavet
Там, насладившись великими наслаждениями в течение ста тысяч кальп, тот человек — довольный и исполненный счастья — в должный срок возвращается в этот мир и становится тем, чьи жертвоприношения достигают окончательного завершения в Верховном Владыке (Пати), Шиве.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames all sacrificial merit as ultimately meant to terminate in Shiva (Pati); even heavenly enjoyments are temporary, while the highest “end of yajña” is Shiva-oriented fulfillment that redirects the soul toward Shaiva realization.
Shiva is implied as the sarva-yajña-anta—the final ground and consummation of all ritual action—indicating Pati as the supreme telos beyond transient bhoga and loka-based rewards.
The verse emphasizes yajña-karma and its phala, teaching that rites should be performed with Shiva as the ultimate intention; this aligns with a Pāśupata orientation where karma is purified into devotion and right knowledge rather than mere enjoyment.