त्यक्त्वा देवं महादेवं मायया च हरेः प्रभोः सर्वे विनष्टाः प्रध्वस्ताः स्वपुरैः पुरसंभवैः
tyaktvā devaṃ mahādevaṃ māyayā ca hareḥ prabhoḥ sarve vinaṣṭāḥ pradhvastāḥ svapuraiḥ purasaṃbhavaiḥ
Оставив Бога Махадеву и будучи ослеплены майей Господа Хари, они все погибли и были сокрушены до конца — своими же городами, рождёнными из тех крепостей.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya, contextual)
It warns that turning away from Mahādeva (the Pati) leads the pashu into māyā and self-made downfall; Linga-worship is presented as a stabilizing return to Shiva-centered dharma and liberation.
Śiva is implied as the supreme refuge and governing Lord (Pati); abandoning him results in bondage and destruction, showing that Shiva-tattva is the sustaining principle beyond delusive māyā.
The takeaway aligns with Pāśupata orientation: renounce delusion (māyā), re-establish devotion and discipline toward Mahādeva—typically through Linga-pūjā, mantra, and discriminative awareness that loosens pasha.