Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

भाति मध्ये गणानां च रथमध्ये गणेश्वरः नभस्यमलनक्षत्रे तारामध्य इवोडुराट्

bhāti madhye gaṇānāṃ ca rathamadhye gaṇeśvaraḥ nabhasyamalanakṣatre tārāmadhya ivoḍurāṭ

Ганешвара (Gaṇeśvara) сияет среди ган и в середине колесницы; словно владыка звёзд — луна — светящаяся в центре чистых созвездий на небосводе.

bhātishines
bhāti:
madhyein the middle
madhye:
gaṇānāmof the Gaṇas (Śiva’s attendants)
gaṇānām:
caand
ca:
ratha-madhyein the middle of the chariot
ratha-madhye:
gaṇeśvaraḥthe Lord of the Gaṇas (Gaṇeśa/Gaṇeśvara)
gaṇeśvaraḥ:
nabhasiin the sky
nabhasi:
amala-nakṣatreamong spotless/pure constellations
amala-nakṣatre:
tārā-madhyein the midst of the stars
tārā-madhye:
ivalike
iva:
uḍu-rāṭking of luminaries (moon)
uḍu-rāṭ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, describing the divine retinue and Gaṇeśvara’s prominence)

S
Shiva
G
Ganesha
G
Ganas

FAQs

It elevates Gaṇeśvara as the foremost among Śiva’s attendants, implying that invoking him at the outset of Liṅga-pūjā stabilizes the rite by removing vighnas (obstacles) and aligning the pashu (worshipper) toward Pati (Śiva).

By portraying Gaṇeśvara’s radiance at the center of Śiva’s Gaṇas, it reflects Śiva-tattva as a luminous, ordering principle: Pati presides through divine agencies, arranging the cosmos and the sacred rite just as the moon orders the night-sky.

A practical takeaway is pūrva-vighna-śānti—beginning worship with Gaṇeśa/Gaṇeśvara remembrance before Śiva-liṅga upāsanā; yogically, it signifies centering the mind (madhya-sthāna) so the pashu loosens pāśa (bondage) through focused devotion.