Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds
दनुः पुत्रशतं लेभे कश्यपाद् बलदर्पितम् विप्रचित्तिः प्रधानो ऽभूत् तेषां मध्ये द्विजोत्तमाः
danuḥ putraśataṃ lebhe kaśyapād baladarpitam vipracittiḥ pradhāno 'bhūt teṣāṃ madhye dvijottamāḥ
О лучший из дважды-рождённых, Дану родила от Кашьяпы сто сыновей — опьянённых гордыней силы. Среди них Випрачитти стал главным.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
This verse sits within the creation-era genealogies that frame the moral landscape of the Purāṇa: beings driven by bala-darpa (pride of power) exemplify pasha (bondage), against which Linga-centered devotion to Pati (Śiva) is presented elsewhere as the liberating path.
Indirectly: by highlighting power-pride among the Danavas, it contrasts conditioned might with Shiva-tattva as Pati—supreme lordship not rooted in egoic strength but in sovereign consciousness that can release the pashu from pasha.
No specific pūjā-vidhi or Pāśupata-yoga technique is stated in this verse; the takeaway is ethical—bala-darpa is a binding disposition to be transcended through Shaiva discipline (niyama), devotion, and right knowledge taught later in Linga Purana.