Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Adhyaya 61 — ग्रह-नक्षत्र-स्थाननिर्णयः

Cosmic Abodes of Luminaries and the Shaiva Order of Time

आश्लेषासु समुत्पन्नः सर्वहारी महाग्रहः तथा स्वनामधेयेषु दाक्षायण्यः समुत्थिताः

āśleṣāsu samutpannaḥ sarvahārī mahāgrahaḥ tathā svanāmadheyeṣu dākṣāyaṇyaḥ samutthitāḥ

В созвездии Ашлеша возник могучий, подобный планете, великий губитель — всеотнимающий разоритель; и так же среди звёзд, носящих собственные имена, проявились дочери Дакши — Дакшаяни — как зловещие восхождения.

आश्लेषासुin (the nakṣatra) Āśleṣā
आश्लेषासु:
समुत्पन्नःarose, came forth
समुत्पन्नः:
सर्वहारीall-stealing, utterly destructive
सर्वहारी:
महाग्रहःgreat graha (planet/seizer, powerful astral influence)
महाग्रहः:
तथाlikewise
तथा:
स्व-नाम-धेयेषुin those having their own names / named after themselves (constellations)
स्व-नाम-धेयेषु:
दाक्षायण्यःthe Dākṣāyaṇīs, daughters of Dakṣa
दाक्षायण्यः:
समुत्थिताःrose up, appeared (as portents)
समुत्थिताः:

Suta Goswami

D
Daksha
D
Dakshayani (Daughters of Daksha)
G
Grahas
N
Nakshatras

FAQs

It frames worldly calamity as a manifestation of cosmic forces (graha-nakṣatra nimitta), implying that refuge in Pati—Lord Śiva through Liṅga-pūjā—stabilizes the pashu (soul) amid shifting astral conditions.

By highlighting destructive astral “seizers” (grahas), it indirectly points to Śiva-tattva as transcendent—Pati who is not seized by time or planets, and who alone can cut pāśa (bondage) that appears as fate and affliction.

Graha-śānti is suggested by the omen-language, but the Shaiva Siddhānta takeaway is deeper: Pāśupata-oriented devotion and discipline (japa, vrata, Liṅga-arcana) to move beyond graha-driven karmic compulsions.