Adhyaya 61 — ग्रह-नक्षत्र-स्थाननिर्णयः
Cosmic Abodes of Luminaries and the Shaiva Order of Time
सवने स्यन्दने ऽर्थे च धातुर् एष विभाष्यते सवनात्तेजसो ऽपां च तेनासौ सविता मतः
savane syandane 'rthe ca dhātur eṣa vibhāṣyate savanāttejaso 'pāṃ ca tenāsau savitā mataḥ
Этот глагольный корень объясняется в значениях «побуждать/порождать» и «заставлять течь». Поскольку он порождает теджас (сияние) и приводит воды в движение, потому его понимают как Савитри (Savitṛ). В шиваитском видении эта оживляющая сила действует под властью Пати — Шивы, внутреннего Владыки, пробуждающего творение.
Suta Goswami
It frames cosmic radiance (tejas) and the flowing of waters as divinely impelled powers; in Linga worship these are read as Śiva’s sustaining śakti, reminding the devotee that creation’s energies move under Pati, not independently.
Though the verse names Savitṛ, it implies a governing principle behind cosmic functions—impelling tejas and directing the waters—which Shaiva Siddhānta attributes ultimately to Śiva as Pati, the inner ruler of all tattvas.
It supports a contemplative practice of meditating on tejas (inner radiance) and the ‘flow’ principle (syandana) as signs of divine governance—useful in Pāśupata-oriented disciplines that refine prāṇa and awareness toward Śiva.