Next Verse

Shloka 1

सोमवर्णनम्

Graha–Ratha–Aśva Varṇana, Dhruva-Nibaddha Gati, Maṇḍala-Pramāṇa, Graha-Arcana

इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे सोमवर्णनं नाम षट्पञ्चाशत्तमो ऽध्यायः सूत उवाच छरिओत्स् ओफ़् ओथेर् प्लनेत्स् अष्टभिश् च हयैर्युक्तः सोमपुत्रस्य वै रथः वारितेजोमयश्चाथ पिशङ्गैश्चैव शोभनैः

iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge somavarṇanaṃ nāma ṣaṭpañcāśattamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca chariots of other planets aṣṭabhiś ca hayairyuktaḥ somaputrasya vai rathaḥ vāritejomayaścātha piśaṅgaiścaiva śobhanaiḥ

Так, в «Шри Линга-Махапуране», в первой части, в главе под названием «Описание Сомы», Сута сказал: «Колесница сына Сомы поистине впряжена в восемь коней; она соткана из водного, прохладного сияния и украшена прекрасными рыжевато-золотистыми скакунами».

itithus
iti:
śrī-liṅga-mahāpurāṇein the venerable Liṅga Mahāpurāṇa
śrī-liṅga-mahāpurāṇe:
pūrva-bhāgein the first section (Pūrvabhāga)
pūrva-bhāge:
soma-varṇanamdescription of Soma (the Moon)
soma-varṇanam:
nāmanamed/called
nāma:
ṣaṭpañcāśattamaḥ adhyāyaḥthe fifty-seventh chapter
ṣaṭpañcāśattamaḥ adhyāyaḥ:
sūta uvācaSūta said
sūta uvāca:
aṣṭabhiḥwith eight
aṣṭabhiḥ:
caand
ca:
hayaiḥhorses
hayaiḥ:
yuktaḥyoked/connected
yuktaḥ:
somaputrasyaof Soma’s son
somaputrasya:
vaiindeed
vai:
rathaḥchariot
rathaḥ:
vāriwater
vāri:
tejaḥradiance/splendour
tejaḥ:
mayaḥmade of/consisting of
mayaḥ:
ca athaand then/also
ca atha:
piśaṅgaiḥtawny/reddish-brown
piśaṅgaiḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
śobhanaiḥbeautiful/splendid.
śobhanaiḥ:

Suta

S
Suta
S
Soma (Chandra)

FAQs

By describing Soma’s splendour and orderly motion (via the chariot imagery), the text frames the cosmos as functioning under Pati (Śiva) as the supreme governor; such cosmology supports Liṅga-worship as alignment of the paśu (soul) with Śiva’s ordained order (ṛta/dharma).

Śiva-tattva is implied as the transcendent Pati whose governance makes even planetary powers intelligible and regulated; Soma’s cool, water-like radiance points to a derived, limited tejas operating within Śiva’s higher sovereignty rather than an independent absolute.

No explicit pūjā-vidhi or Pāśupata-yoga technique is stated; the takeaway is contemplative—using cosmic order (graha-varṇana) as a support for dhyāna on Śiva as Pati, the controller of all tejas and movements.