सूर्यरथनिर्णयः (चन्द्रस्य पक्षवृद्धिक्षयविधानम्)
इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे सूर्यरथनिर्णयो नाम पञ्चपञ्चाशत्तमो ऽध्यायः सूत उवाच वीथ्याश्रयाणि चरति नक्षत्राणि निशाकरः त्रिचक्रोभयतो ऽश्वश् च विज्ञेयस्तस्य वै रथः
iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge sūryarathanirṇayo nāma pañcapañcāśattamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca vīthyāśrayāṇi carati nakṣatrāṇi niśākaraḥ tricakrobhayato 'śvaś ca vijñeyastasya vai rathaḥ
Так, в «Шри Линга-махапуране», в первой части, в главе «Определение колесницы Солнца», Сута сказал: «Луна (Нишакара) движется по путям звёзд, неся созвездия. Знайте: его колесница трёхколёсна и влекома конями с обеих сторон».
Sūta (Sūta Gosvāmin)
By describing the ordered movement of the Moon and the nakṣatras, the verse frames the cosmos as a regulated manifestation—an effect (kārya) upheld by the Supreme Pati (Śiva). In Liṅga worship, this supports the contemplative insight that all time-cycles and ritual timings ultimately rest in Śiva’s governance.
Śiva-tattva is implied as the transcendent regulator (niyantṛ) behind cosmic rhythm: the Moon’s course and the star-paths are not random but structured. In Śaiva Siddhānta terms, this reflects Pati’s śakti ordering the worlds, while the pashus (souls) experience time through these celestial measures.
No specific pūjā-vidhi or Pāśupata-yoga limb is directly stated; however, the verse supports nakṣatra-based observances (vrata, dīkṣā timings) and yogic contemplation on kāla (time) as a manifestation within Śiva’s cosmic administration.