Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Indra’s Account: Shilada’s Tapas and Shiva’s Manifestation as Nandi

निर्मांसरुधिरत्वग् वै निर्लेपः कुड्यवत् स्थितः अस्थिशेषो ऽभवत्पश्चात् तममन्यत शङ्करः

nirmāṃsarudhiratvag vai nirlepaḥ kuḍyavat sthitaḥ asthiśeṣo 'bhavatpaścāt tamamanyata śaṅkaraḥ

Лишённый плоти, крови и кожи, он стоял незапятнанный и неподвижный, словно стена. Позднее, когда остался лишь остаток костей, Шанкара (Шива) признал в нём Свою истинную форму — за пределами всех покровов.

nirmāṃsawithout flesh
nirmāṃsa:
rudhirablood
rudhira:
tvakskin
tvak:
vaiindeed
vai:
nirlepaḥunstained, untainted
nirlepaḥ:
kuḍya-vatlike a wall
kuḍya-vat:
sthitaḥstood, remained
sthitaḥ:
asthibones
asthi:
śeṣaḥremainder, residue
śeṣaḥ:
abhavatbecame
abhavat:
paścātafterwards
paścāt:
tamhim/that
tam:
amanyataunderstood, recognized, considered
amanyata:
śaṅkaraḥŚaṅkara (Lord Shiva)
śaṅkaraḥ:

Suta Goswami (narrating the Purana; describing Shiva’s recognition within the episode)

S
Shiva
S
Shankara

FAQs

It points to Shiva as nirlepa—unstained by material coverings—supporting Linga worship as adoration of the formless Pati beyond the perishable body and its layers.

Shiva-tattva is shown as changeless and untouched (nirlepa), recognized when all transient coverings fall away—indicating the Supreme Pati who remains when pasha-bound appearances dissolve.

A vairagya-driven contemplative practice aligned with Pashupata Yoga: meditating on the impermanence of bodily layers and abiding in the unstained witness, the Shiva-nature beyond identification.