Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

देवदारुवनौकसां प्रति ब्रह्मोपदेशः—लिङ्गलक्षण-प्रतिष्ठा-विधिः, शिवमायारूपदर्शनं, स्तुतिः

संहर्त्रे च पिशङ्गाय अव्ययाय व्ययाय च गङ्गासलिलधाराय आधाराय गुणात्मने

saṃhartre ca piśaṅgāya avyayāya vyayāya ca gaṅgāsaliladhārāya ādhārāya guṇātmane

Поклонение Разрушителю; рыжевато-златому Владыке; Непреходящему — и также Тому, кто совершает распад; Тому, кто несёт струящийся поток вод Ганги; Опоре всего; Тому, чья сущность — игра гун, и всё же Он — высший Пати, превыше всякой связанности.

saṃhartreto the destroyer/dissolver
saṃhartre:
caand
ca:
piśaṅgāyato the tawny-hued one
piśaṅgāya:
avyayāyato the imperishable one
avyayāya:
vyayāyato the one who causes decay/dissolution
vyayāya:
caand
ca:
gaṅgā-salila-dhārāyato the bearer of the stream of Ganga’s waters
gaṅgā-salila-dhārāya:
ādhārāyato the support/foundation
ādhārāya:
guṇa-ātmaneto him whose nature is constituted of the guṇas (as Lord of prakṛti)
guṇa-ātmane:

Suta Goswami (narrating a Shiva-stuti within the Linga Purana’s discourse)