Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्

सयमाश् च सरुद्राश् च चक्षुरप्रार्थयन् विभुम् तेभ्यश् च परमं चक्षुः सर्वदृष्टौ च शक्तिमत्

sayamāś ca sarudrāś ca cakṣuraprārthayan vibhum tebhyaś ca paramaṃ cakṣuḥ sarvadṛṣṭau ca śaktimat

Тогда Саямы и Рудры воззвали к всепроникающему Вибху, прося даровать видение; и Он дал им Высшее Око, могущественное во вселенском зрении, чтобы всё могло быть узрено.

सयमाःthe Sāyamas (a class of divine beings)
सयमाः:
and
:
सरुद्राःthe Rudras
सरुद्राः:
and
:
चक्षुःan eye/vision
चक्षुः:
अप्रार्थयन्they requested/begged
अप्रार्थयन्:
विभुम्the all-pervading Lord (Pati, Śiva)
विभुम्:
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
and
:
परमम्supreme
परमम्:
चक्षुःeye/divine sight
चक्षुः:
सर्वदृष्टौin seeing all/with universal vision
सर्वदृष्टौ:
and
:
शक्तिमत्endowed with power, potent
शक्तिमत्:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)