Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

आचार्य-धर्मलक्षण-श्रद्धाभक्तिप्राधान्यं तथा लिङ्गे ध्यान-पूजाविधानसंकेतः

Adhyaya 10

दानमध्ययनं सर्वं भवभक्त्यै न संशयः चान्द्रायणसहस्रैश् च प्राजापत्यशतैस् तथा

dānamadhyayanaṃ sarvaṃ bhavabhaktyai na saṃśayaḥ cāndrāyaṇasahasraiś ca prājāpatyaśatais tathā

Всякое дарение и всякое священное изучение — без сомнения — ради бхакти к Бхаве (Шиве). Равно и эта преданность восхваляется выше тысяч обетов Чандраяна и сотен искупительных обрядов Праджапатья.

dānamcharity, giving
dānam:
adhyayanamstudy/recitation of sacred lore
adhyayanam:
sarvamall, entirely
sarvam:
bhava-bhaktyaifor devotion to Bhava (Śiva), for Śiva-bhakti
bhava-bhaktyai:
nanot
na:
saṁśayaḥdoubt
saṁśayaḥ:
cāndrāyaṇathe Cāndrāyaṇa vow (lunar-discipline penance)
cāndrāyaṇa:
sahasraiḥby thousands (instrumental plural)
sahasraiḥ:
caand
ca:
prājāpatyathe Prājāpatya penance/vow
prājāpatya:
śataiḥby hundreds (instrumental plural)
śataiḥ:
tathālikewise, so too.
tathā:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames dāna (giving) and adhyayana (scriptural study) as supports whose highest purpose is Bhava-bhakti—devotion to Śiva—implying that Linga-pūjā becomes the natural culmination of these meritorious acts.

By calling Śiva “Bhava” and making devotion to Him the ultimate end of austerities and merits, the verse points to Śiva as Pati—the supreme Lord whose grace-oriented devotion loosens pāśa (bondage) upon the paśu (soul).

It references Cāndrāyaṇa and Prājāpatya vratas (expiatory disciplines) and teaches that their inner efficacy is fulfilled when directed toward Śiva-bhakti—aligning ritual purity with the Pāśupata aim of purification leading to liberation.