Sapta-dvīpa Cosmography and the Vision of Śvetadvīpa–Vaikuṇṭha
स्तनभारविनम्रैश्च मदघूर्णितलोचनैः / नानावर्णविचित्राङ्गैर्नानाभोगरतिप्रियैः
stanabhāravinamraiśca madaghūrṇitalocanaiḥ / nānāvarṇavicitrāṅgairnānābhogaratipriyaiḥ
Склоняясь под тяжестью грудей, с глазами, кружащимися от опьянения, с членами, пёстро украшенными множеством красок и убранств, они любили разнообразные наслаждения и радовались чувственным играм.
Narrator (Purāṇic narrator, traditionally Sūta conveying Vyāsa’s account to the sages)
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: bibhatsa
Indirectly: by portraying the pull of sensual appearances, it implies the Atman is distinct from bodily allure and intoxicated perception; liberation requires seeing beyond such sense-driven modifications.
The verse functions as a cautionary scene supporting pratyāhāra (withdrawal from sense-objects) and vairāgya (dispassion), foundational disciplines echoed in Kurma Purana’s Yoga-oriented teachings.
It does not name Shiva or Vishnu directly; its contribution is thematic—highlighting sense-restraint and inner mastery, values shared across the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis.