Kapardeśvara at Piśācamocana — Liberation of a Piśāca and the Brahmapāra Hymn
त्वां ब्रह्मपारं हृदि सन्निविष्टं हिरण्मयं योगिनमादिमन्तम् / व्रजामि रुद्रं शरणं दिवस्थं महामुनिं ब्रह्ममयं पवित्रम्
tvāṃ brahmapāraṃ hṛdi sanniviṣṭaṃ hiraṇmayaṃ yoginamādimantam / vrajāmi rudraṃ śaraṇaṃ divasthaṃ mahāmuniṃ brahmamayaṃ pavitram
Я прибегаю к Тебе — Рудре, запредельному Брахману, пребывающему в сердце; золотому, изначальному Йогину. Я ищу прибежища у Небесного Великого Мудреца, всецело пронизанного Брахманом, у Всевышнего Очищающего.
A devotee/supplicant praising Rudra (within the Purva-bhaga narrative context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It presents the Supreme as the Brahman seated in the heart—an inner, indwelling reality—yet also “beyond” (pāra), indicating transcendence along with immanence.
By calling Rudra the primordial “Yogin” established in the heart, the verse points to inward contemplation (hṛdaya-dhyāna) and refuge-taking as the yogic orientation: realizing the radiant Lord within as the basis of liberation.
It frames Rudra in Brahman-terms (brahmamaya), a common Purāṇic strategy for synthesis: the supreme reality is one, approached through sectarian names, supporting a non-dual Shaiva–Vaishnava harmonization characteristic of the Kurma Purana.