तस्मात् सर्वप्रयत्नेन त्यक्त्वा कर्माश्रितं फलम् / अविद्वानपि कुर्वोत कर्माप्नोत्यचिरात् पदम्
tasmāt sarvaprayatnena tyaktvā karmāśritaṃ phalam / avidvānapi kurvota karmāpnotyacirāt padam
Потому, прилагая все усилия, оставь плод, зависящий от действия. Даже неучёный пусть исполняет свой долг; действием без привязанности он вскоре достигает Высшего состояния.
Lord Kurma (Vishnu) instructing King Indradyumna (Ishvara Gita teaching context)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
It points to a “padam” (supreme state) attainable through purified action—implying the highest realization is not merely intellectual, but reached when the sense of doership and attachment to results is relinquished, allowing awareness of the Self aligned with the Supreme Lord.
The verse emphasizes Karma-Yoga (nishkama karma): performing prescribed duties while abandoning attachment to outcomes. In the Kurma Purana’s Ishvara Gita spirit, this becomes a preparatory discipline supporting inner steadiness, devotion to Ishvara, and readiness for higher yogic absorption.
While not naming Shiva explicitly, the teaching reflects the Purana’s synthetic theology: the Supreme “Ishvara” grants liberation through disciplined duty and detachment—an ethic shared across Shaiva-Pashupata and Vaishnava devotion, presenting one liberating Lord approached through Yoga and dharma.