Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti
एवं परिचरेद् देवान् यावज्जीवं समाहितः / तेषां संस्थानमचलं सो ऽचिरादधिगच्छति
evaṃ paricared devān yāvajjīvaṃ samāhitaḥ / teṣāṃ saṃsthānamacalaṃ so 'cirādadhigacchati
Так, с собранным умом, следует служить богам, пока длится жизнь; и он вскоре достигает их устойчивой, непоколебимой обители.
Lord Kūrma (Vishnu) instructing the inquirer within the Purāṇic dialogue
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse does not directly define Ātman; it emphasizes disciplined lifelong service (paricaryā) with mental steadiness as a means to attain a higher, stable realm, implying that inner composure (samādhāna) is spiritually efficacious.
The key practice is samāhita-citta—maintaining a collected, integrated mind while performing devotional service; this aligns with Purāṇic yoga as sustained discipline (niyama) rather than momentary ritual.
While Shiva and Vishnu are not named in this line, the Kurma Purana’s synthesis is reflected in the principle that steady, sincere upāsanā and inner concentration lead to spiritual attainment, a value shared across Shaiva-Pāśupata and Vaishnava devotional frameworks.