Virocana–Bali, Aditi’s Tapas, and the Vāmana–Trivikrama Episode
कृष्णाजिनोपवीताङ्ग आषाढेन विराजितः / ब्राह्मणो जटिलो वेदानुद्गिरन् भस्ममण्डितः
kṛṣṇājinopavītāṅga āṣāḍhena virājitaḥ / brāhmaṇo jaṭilo vedānudgiran bhasmamaṇḍitaḥ
В сиянии подвижничества явился брахман: с яджнопавитой на теле, в шкуре чёрной антилопы, блистающий посохом, с волосами, свитыми в джату, украшенный священным пеплом и непрестанно произносящий Веды.
Narrator (Purāṇic narrator describing the appearance/marks of an ascetic Brāhmaṇa within the Indradyumna–Kurma Purana narrative frame)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: by portraying the ascetic as Veda-reciting and ash-adorned, the verse points to inward purification and disciplined remembrance of Brahman/Īśvara as the basis for realizing the Self beyond external identity.
It highlights tapas-oriented discipline and sādhana markers associated with Shaiva-Pāśupata and Vedic asceticism—wearing the yajñopavīta, bearing a staff, applying bhasma, and sustained svādhyāya (Veda-recitation) as supports for concentration and renunciation.
Through shared ascetic symbolism (especially bhasma and tapas), it reflects the Kurma Purana’s synthesis: Vedic devotion and Shaiva ascetic signs are not opposed but converge as complementary paths oriented to the one Supreme Lord.