Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 114

Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat

Hari–Hara–Śakti Synthesis

सृष्ट्वा तानूचतुर्देवौ कुर्वाणाः शास्त्रचोदितम् / पतन्तो निरये घोरे बहून् कल्पान् पुनः पुनः

sṛṣṭvā tānūcaturdevau kurvāṇāḥ śāstracoditam / patanto niraye ghore bahūn kalpān punaḥ punaḥ

Создав их, четверо божественных изрекли: «Даже действуя под побуждением того, что предписывают шастры, те, кто применяет их неверно и поступает неправедно, падают в страшный ад — снова и снова — на многие кальпы».

सृष्ट्वाhaving created
सृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having created’
तान्those
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; पूर्वोक्त-शास्त्राणि (understood)
ऊचतुःthey two said
ऊचतुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), द्विवचन (dual); परस्मैपद
देवौthe two gods
देवौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
कुर्वाणाःdoing/performing
कुर्वाणाः:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (present active participle/शतृ); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (अर्थतः ‘ये’—तान् इत्यन्वयः)
शास्त्र-चोदितम्impelled by the teaching
शास्त्र-चोदितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + चोदित (कृदन्त; √चुद्/√चोद् (धातु) क्त)
Formतृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः; ‘शास्त्रेण चोदितम्’ (impelled by scripture); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म/क्रियाविशेषणवत्
पतन्तःfalling
पतन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√पत् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (present active participle/शतृ); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तान् (they) इत्यन्वयः
निरयेin hell
निरये:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootनिरय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
घोरेterrible
घोरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; निरये इति विशेषणम्
बहून्many
बहून्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कल्पान् इति विशेषणम्
कल्पान्aeons
कल्पान्:
Karma (कर्म/कालपरिमाण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; काल-परिमाण (duration as object of ‘falling/remaining’)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (again)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्ति (again)

Narrative voice citing the utterance of the four deities (caturdevāḥ) after creation

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

C
Caturdevāḥ (four deities)
N
Niraya (hell)

FAQs

Indirectly: it implies that mere external conformity to scriptural injunctions, without right understanding and inner purity, does not liberate; realization aligned with dharma is required to avoid repeated suffering.

The verse cautions that action must be guided by discernment (viveka) and right intention; in the Kurma Purana’s broader yogic frame (including Pashupata-oriented discipline), inner restraint and correct understanding must accompany śāstra-based practice.

Though not explicit here, the teaching aligns with the Kurma Purana’s synthesis: true dharma and yoga transcend sectarian labels—scripture must be applied with realized wisdom, a principle upheld across both Shaiva and Vaishnava paths in the text.